Français для начинающих




Французский язык (le français, la langue française) - официальный язык населения Франции, а также один из государственных языков ряда государств Западной Европы, Канады, некоторых государств Африки, Карибского бассейна и Французской Гвианы. Относится к галло-романской подгруппе индоевропейской семьи языков. Развился из народной латыни, но в процессе эволюции ушел от нее дальше, чем любой другой язык романской группы. Письменность во французском языке базируется на основе латинского алфавита. 

Согласно конституции Франции язык приобрел статус официального с 1992 года, хотя, конечно же, за всю историю  Франции никакие другие языки в качестве основного в этой стране и не использовались.

 

Итак, приступим:

Примечание: ударение во французском языке (а значит и в транскрипции) падает на последнюю согласную в слове.

Bonjour – Здравствуйте – Бонжух

Salut! – Привет – Салю 

Bonsoir – Добрый вечер – Бонсвах 

Comment ça va? – Как дела – Комон са ва 

Comme ci comme ça - Так себе – ком си ком са 

Merci, pas mal - Спасибо, неплохо – мехси, па маль 

Merci, très bien - Спасибо, очень хорошо – мехси, тхе бья 

Comment allez-vous? - Как поживаете? – комон али ву 

Cher ami Дорогой друг – Шех ами 

Je suis heureux - Я очень рад (счастлив) – жё сви ёхо 

Au revoir! - До свиданья! – о ревуа 

À demain! - До завтра! – а дма 

À bientôt! - До скорого! – а бьянту 

Bonne chance! - Желаю удачи! – бон шанс 

A la bonne heure! - В добрый час! – а ля бон ёх 

A votre service! - К вашим услугам! – а вотх сёхви 

S’il vous plâit - Пожалуйста – силь ву пле 

Merci beaucoup - Большое спасибо – мехси боку 

C’est tout! – Всё! – сэ ту 

Peut-etre – Может быть – пётетх 

Vous-dites? – Что вы сказали? – ву дит 

Non – нет – но 

Pas du tout – ничего подобного – па ду ту 

C’est mal – это плохо – сэ маль 

A quoi bon? – Зачем? – а кви бо 

A quoi pensez-vous? - О чем думаете? – а кви пенси ву 

Pas de problèmes? - Все в порядке? – па до пхоблэм 

Pourquoi? – Почему? - пухква 

Quel âge as-tu? - Сколько тебе лет? – кель аж ату 

Quelle date sommes-nous? - Какое сегодня число? – кель дат сомну 

Quelle heure est-il? - Который час? – келёх этиль 

Quel temps fait-il? - Какая сегодня погода? – кель томп фэтиль 

Qu’est-ce que c’est? - Что это такое? – кес кё сэ 

Qu’est-ce qu’il y a? - Что случилось? – кес килья 

Qui est là? Qui est ici? - Кто там? Кто здесь? – Ки эля? Ки этыси? 

Qui sait? – Кто знает? – Ки сэ? 

Voila - Вот, пожалуйста (что-то даешь) – вуаля 

Rien – Ничего – хья 

Combien - Сколько? – комбья 

Ici, s’il vous plait - Сюда, пожалуйста – иси, силь ву пле 

Je ne comprends pas - Не понимаю – жо не компхо па 

Pardone – извините – пахдон 

Je me suis perdu - Я заблудился – жо мё сви пехду 

Parlez-vous anglais? - Вы говорите по-английски? – пахле ву англэ 

Encore un cafe, s’il vous plait - Еще чашечку кофе, пожалуйста. – энкох а кафи, силь ву пле 

Vous etes tres gentil. - Вы очень добры. – ву этх тхе жентиль 

Je vous remerci beaucoup. - Я очень Вам благодарен. – жо ву хомёхси боку 

Appelez le medecin s’il vous plait - Пожалуйста, вызовите врача. - Апилли лё медса силь ву пле 

Aidez-moi avec ce probleme s’il vous plait - Помогите мне с этой проблемой. - Аиди мва авек со пхоблем силь ву пле 

Vous pouvez m’emmener au centre? - Не подбросите до центра? – Ву пувэ мимени о сентх 

Ou sont les toilettes? - Где туалет? – о сон ли твале 

Oui – Да – ви 

Je m`appelle - Меня зовут – Жо мапель 

Où se trouve - Где находится – У сё тхувэ 

Comment puis-je aller à - Как пройти к – комон пьюиж алли а 

A gauche – налево – а Гош 

A droite – направо – а дхат 

Donnez-moi cela, s’il vous plait. - Дайте мне это, пожалуйста. - Дони мва сэля силь ву пле 

C’est combien? - Сколько стоит? - Сэ комьбя 

Garcon, l’addition s’il vous plait. - Официант, счёт пожалуйста Гахсон, лядисьё силь ву пле 

Acceptez-vous les cartes de credit ? - Вы принимаете кредитные карты – аксепти ву ли кахт до кхеди 

Desole, je ne parle pas francais. - К сожалению, я не говорю по-французски. - Десоле, жо не пахль па фхансэ 

При подготовке материала использована информация сайта mirperevodov.com. 

Французский: подборка лексики для начинающих

Подборка наиболее распространённых французских слов и выражений, предназначенная для наработки первичного словарного запаса у школьников и начинающих.

Если у вас возникнут сложности в прочтении транскрипции, обратитесь к статьям:

Знаки фонетической транскрипции французского языка
Звуки французского языка и их буквенное выражение.

Помните, что ударение во французском языке всегда приходится на последний слог.

Je m'appelle ... - меня зовут ... (же мапель)
Comment t'appeles-tu? - как тебя зовут? (каман тапель ту)
Comment vous appelez-vous? - как вас зовут? (каман вуз апле ву)

Фразы вежливости

Bonjour! - добрый день! (бонжур) 
Salut! - привет! (салю)
Bon matin! - доброе утро! (бон матен)
Bon soir! - добрый вечер! (бон суар)
Bonne nuit! - спокойной ночи! (бон ньюи)
Pardon; excusez-moi! - простите; прошу прощения! (пардон, экскюзе муа)
Enchante! - приятно познакомиться! (аншанте)
Ça va? - как дела? (са ва)
Comme ci comme ça - так себе (комси комса)
Mal - плохо (маль)
Pas mal - неплохо (па маль)
Bien - хорошо (бьен)
Tres bien - очень хорошо (тре бьен)
Et vous? - а у вас? (э ву)
S'il vous plaît - пожалуйста (силь ву пле)
Au revoir! - до свидания! (оревуа)
Adieu! - прощай! (адью)
Á demain! - до завтра! (а дёмен)
Á bientot! - до скорого! (а бьенто)
Ce n'est rien - ничего страшного (се не рьен)

Часто употребляемые слова

50 существительных:
мужской род (артикли un, le), женский (une, la)

Существительное

Перевод

Транскрипция

un livre

книга

[livr]

un manuel

учебник

[manɥɛl]

un stylo

ручка

[stilo]

un crayon

карандаш

[krɛjõ]

une table

стол

[tabl]

une maison

дом

[mezõ]

une fenêtre

окно

[f(ə)nɛtr]

une porte

дверь

[pɔrt]

un garçon

мальчик

[garsõ]

une fille

девочка

[fij]

un enfant

ребёнок

[ãfã]

un homme

мужчина

[ɔm]

une femme

женщина

[fam]

un chat

кот

[ʃa]

un chien

собака

[ʃjέ]

un oiseau

птица

[wazo]

un arbre

дерево

[arbr]

une pomme

яблоко

[pɔm]

une fleur

цветок

[flœr]

un jardin

сад

[ʒardέ]

une forêt

лес

[fɔrɛ]

une rivière

река

[rivjɛr]

la terre

земля

[tɛr]

le soleil

солнце

[sɔlɛj]

la lune

луна

[lyn]

une étoile

звезда

[etwal]

la neige

снег

[nɛʒ]

la pluie

дождь

[plɥi]

un jour

день

[ʒur]

la musique

музыка

[myzik]

une chanson

песня

[ʃãsõ]

une langue

язык

[lãg]

un ami

друг

[ami]

un étudiant

студент

[etydjã]

une université

университет

[ynivɛrsite]

une chambre

комната

[ʃãbr]

une place

площадь

[plas]

une rue

улица

[ry]

une gare

вокзал

[gar]

un hôpital

больница

[ɔpital]

une ville

город

[vil]

une voiture

машина

[vwatyr]

un avion

самолёт

[avjõ]

un cinéma

кинотеатр

[sinema]

un théâtre

театр

[teαtr]

un café

кафе

[kafe]

un restaurant

ресторан

[rɛstɔrã]

un fromage

сыр

[frɔmaʒ]

un cadeau

подарок

[kado]

un argent

деньги

[arʒã]

 

20 глаголов:

acheter - покупать
adorer - обожать
aimer - любить
aller - идти
chanter - петь
danser - танцевать
dessiner - рисовать
détester - ненавидеть
écouter - слушать
fermer - закрывать
fumer - курить
habiter - жить
jouer - играть
manger - есть
parler - говорить
préférer - предпочитать
regarder - смотреть
répéter - повторять
travailler - работать
voyager - путешествовать

10 прилагательных:

agressif - агрессивный
attentif - внимательный
beau/belle - красивый/красивая
fort - сильный
grand - большой
jolie - милый
maigre - худой
petit - маленький
tranquille - спокойный
vieux/vieille - старый/старая

5 частиц:

aussi - тоже
dans - в
déjà - уже
voici - вот
et - и

 

 

Большинство глаголов спрягается с avoir

В том числе и глаголы avoir и être, если употребляются в качестве смыслового глагола:

L’année passée j’ai été en France. — В прошлом году я побывал во Франции.

J’ai eu la grippe. — У меня был грипп.

С être спрягаются:

1) все местоименные (возвратные) глаголы — глаголы с частицей se;

2) глаголы (в скобках указано причастие participe passé) —

  1. naître (né) — родиться
  2. mourir (mort) — умереть
  3. décéder (décédé) — скончаться
  4. tomber (tombé) — упасть
  5. rester (resté) — остаться
  6. aller (allé) — идти, ехать
  7. arriver (arrivé) — прийти, приехать
  8. partir (parti) — уйти, уехать
  9. venir (venu) — прийти, приехать; и производные от глагола venir (см. 10 -16)
  10. advenir (advenu) — случаться, происходить
  11. devenir (devenu) — стать
  12. intervenir (intervenu) — вмешаться
  13. parvenir (parvenu) — достигать, доходить
  14. provenir (provenu) — происходить, проистекать
  15. revenir (revenu) — возвратиться
  16. survenir (survenu) — появляться, встречаться; внезапно наступать, неожиданно случаться
  17. apparaître (apparu) — появиться
  18. échoir (échu) — выпадать на долю; случаться; доставаться
  19. ressortir (ressorti) — в значении «снова выходить; выступать, выделяться; вытекать, следовать» (с глаголм avoir, если имеет значение «быть подсудным» или «относиться, принадлежать»)
  20. demeurer (demeuré) — в значении «оставаться, пребывать» (с глаголом avoir, если имеет значение «жить, проживать»)
  21. entrer¤ (entré) — войти
  22. rentrer¤ (rentré) — возвратиться
  23. retourner¤ (retourné) — возвратиться
  24. descendre¤ (descendu) — спускаться
  25. monter¤ (monté) — подниматься
  26. sortir¤ (sorti) — выходить
  27. passer¤ (passé) — проходить
  28. repasser¤ (repassé) — снова проходить, проезжать; возвращаться

¤ — Отмеченные глаголы спрягаются с avoir, если после них в предложении идет прямое дополнение (дополнение без предлога). Внимание!!! В этом случае значение глагола меняется:

Без прямого дополнения спрягается с ÊTRE

С прямым дополнением спрягается с  AVOIR:

monter — подниматься

Je suis monté au grenier. — Я поднялся на чердак.

descendre — спускаться

Je suis descendu à la cave. — Я спустился в подвал.

monter — поднимать; устанавливать

J’ai monté les valises. — Я поднял чемоданы.

descendre — спускать

J’ai descendu les valises. — Я спустил вниз чемоданы.

demeurer — оставаться, пребывать

Il est demeuré immobile. — Он остался неподвижен.

demeurer — жить, проживать 

(Глагол непереходный, спрягается с аvoir, если имеет значение «жить, проживать»)

Elle a demeuré à Lyon. — Она проживала в Лионе.

sortir — выходить

Hier soir, nous sommes sortis. — Вчера вечером мы выходили из дома

entrer — входить

Il est entré dans la maison. — Он вошел в дом.

sortir — вынимать

J’ai sorti mon mouchoir. — Я вынул свой платок.

entrer — вводить

Il a entré son code d’accès. — Он ввёл код доступа.

rentrer — возвращаться

Je suis rentrée à trois heures du matin. — Я вернулась в 3 часа ночи.

rentrer — убирать

Les agriculteurs ont rentré le blé. — Крестьяне убрали пшеницу.

passer — проходить, проезжать; направляться; зайти (к) и пр.

Hier soir, je suis passé, mais tu n’étais pas là. — Вчера вечером я заходил, но тебя не было.

repasser — снова проходить, проезжать; возвращаться

Il est repassé là-bas pour prendre le dossier. — Он вернулся туда за досье.

passer — переходить через; пройти / проехать что-л.; передавать; проводить (время); выдержать (экзамен) и пр.

J’ai passé trois semaines en Grèce. —  Я провел три недели в Греции.

J’ai passé la lettre à Pierre.  — Я передал письмо Пьеру.

repasser — гладить; вновь делать что-л.; снова проходить, проезжать (через что-л.); снова перевозить, переправлять

J’ai repassé mes vêtements. — Я погладила одежду.

retourner — возвращаться

Je suis retourné au parc pour chercher mon chapeau. — Я вернулся в парк за шляпой.

retourner — переворачивать

Il a retourné la crêpe. — Он перевернул блин.

«Дом» être

 

 Спряжение для "être"

 

Indicatif présent

je

suis

tu

es

il/elle

est

nous

sommes

vous

êtes

ils/elles

sont

Indicatif imparfait

j'

étais

tu

étais

il/elle

était

nous

étions

vous

étiez

ils/elles

étaient

 

Indicatif passé simple

je

fus

tu

fus

il/elle

fut

nous

fûmes

vous

fûtes

ils/elles

furent

Indicatif passé composé

j'

ai été

tu

as été

il/elle

a été

nous

avons été

vous

avez été

ils/elles

ont été

 

Indicatif plus-que-parfait

j'

avais été

tu

avais été

il/elle

avait été

nous

avions été

vous

aviez été

ils/elles

avaient été

Indicatif passé antérieur

j'

eus été

tu

eus été

il/elle

eut été

nous

eûmes été

vous

eûtes été

ils/elles

eurent été

 

Indicatif futur

je

serai

tu

seras

il/elle

sera

nous

serons

vous

serez

ils/elles

seront

Indicatif futur antérieur

j'

aurai été

tu

auras été

il/elle

aura été

nous

aurons été

vous

aurez été

ils/elles

auront été

 

Subjonctif présent

je

sois

tu

sois

il/elle

soit

nous

soyons

vous

soyez

ils/elles

soient

Subjonctif imparfait

je

fusse

tu

fusses

il/elle

fût

nous

fussions

vous

fussiez

ils/elles

fussent

 

Subjonctif passé

j'

aie été

tu

aies été

il/elle

ait été

nous

ayons été

vous

ayez été

ils/elles

aient été

Subjonctif plus-que-parfait

j'

eusse été

tu

eusses été

il/elle

eût été

nous

eussions été

vous

eussiez été

ils/elles

eussent été

 

Conditionnel présent

je

serais

tu

serais

il/elle

serait

nous

serions

vous

seriez

ils/elles

seraient

Conditionnel passé

j'

aurais été

tu

aurais été

il/elle

aurait été

nous

aurions été

vous

auriez été

ils/elles

auraient été

 

Impératif

tu

sois

nous

soyons

vous

soyez

СИНОНИМЫ

Синонимы (французский) для "être":

appartenir · dépendre · participer · concerner · convenir · entité · abstraction · caractère · essence · existence · idée · nature · créature · personne · individu · personnalité · âme · homme · exister · subsister

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Спряжение для "aller"

Indicatif présent

je

vais

tu

vas

il/elle

va

nous

allons

vous

allez

ils/elles

vont

Indicatif imparfait

j'

allais

tu

allais

il/elle

allait

nous

allions

vous

alliez

ils/elles

allaient

 

Indicatif passé simple

j'

allai

tu

allas

il/elle

alla

nous

allâmes

vous

allâtes

ils/elles

allèrent

Indicatif passé composé

je

suis allé(e)

tu

es allé(e)

il/elle

est allé(e)

nous

sommes allé(e)s

vous

êtes allé(e)(s)

ils/elles

sont allé(e)s

 

Indicatif plus-que-parfait

j'

étais allé(e)

tu

étais allé(e)

il/elle

était allé(e)

nous

étions allé(e)s

vous

étiez allé(e)(s)

ils/elles

étaient allé(e)s

Indicatif passé antérieur

je

fus allé(e)

tu

fus allé(e)

il/elle

fut allé(e)

nous

fûmes allé(e)s

vous

fûtes allé(e)(s)

ils/elles

furent allé(e)s

 

Indicatif futur

j'

irai

tu

iras

il/elle

ira

nous

irons

vous

irez

ils/elles

iront

Indicatif futur antérieur

je

serai allé(e)

tu

seras allé(e)

il/elle

sera allé(e)

nous

serons allé(e)s

vous

serez allé(e)(s)

ils/elles

seront allé(e)s

 

Subjonctif présent

j'

aille

tu

ailles

il/elle

aille

nous

allions

vous

alliez

ils/elles

aillent

Subjonctif imparfait

j'

allasse

tu

allasses

il/elle

allât

nous

allassions

vous

allassiez

ils/elles

allassent

 

Subjonctif passé

je

sois allé(e)

tu

sois allé(e)

il/elle

soit allé(e)

nous

soyons allé(e)s

vous

soyez allé(e)(s)

ils/elles

soient allé(e)s

Subjonctif plus-que-parfait

je

fusse allé(e)

tu

fusses allé(e)

il/elle

fût allé(e)

nous

fussions allé(e)s

vous

fussiez allé(e)(s)

ils/elles

fussent allé(e)s

 

Conditionnel présent

j'

irais

tu

irais

il/elle

irait

nous

irions

vous

iriez

ils/elles

iraient

Conditionnel passé

je

serais allé(e)

tu

serais allé(e)

il/elle

serait allé(e)

nous

serions allé(e)s

vous

seriez allé(e)(s)

ils/elles

seraient allé(e)s

 

Impératif

tu

va

nous

allons

vous

allez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Спряжение для "avoir"

Indicatif présent

j'

ai

tu

as

il/elle

a

nous

avons

vous

avez

ils/elles

ont

Indicatif imparfait

j'

avais

tu

avais

il/elle

avait

nous

avions

vous

aviez

ils/elles

avaient

 

Indicatif passé simple

j'

eus

tu

eus

il/elle

eut

nous

eûmes

vous

eûtes

ils/elles

eurent

Indicatif passé composé

j'

ai eu

tu

as eu

il/elle

a eu

nous

avons eu

vous

avez eu

ils/elles

ont eu

 

Indicatif plus-que-parfait

j'

avais eu

tu

avais eu

il/elle

avait eu

nous

avions eu

vous

aviez eu

ils/elles

avaient eu

Indicatif passé antérieur

j'

eus eu

tu

eus eu

il/elle

eut eu

nous

eûmes eu

vous

eûtes eu

ils/elles

eurent eu

 

Indicatif futur

j'

aurai

tu

auras

il/elle

aura

nous

aurons

vous

aurez

ils/elles

auront

Indicatif futur antérieur

j'

aurai eu

tu

auras eu

il/elle

aura eu

nous

aurons eu

vous

aurez eu

ils/elles

auront eu

 

Subjonctif présent

j'

aie

tu

aies

il/elle

ait

nous

ayons

vous

ayez

ils/elles

aient

Subjonctif imparfait

j'

eusse

tu

eusses

il/elle

eût

nous

eussions

vous

eussiez

ils/elles

eussent

 

Subjonctif passé

j'

aie eu

tu

aies eu

il/elle

ait eu

nous

ayons eu

vous

ayez eu

ils/elles

aient eu

Subjonctif plus-que-parfait

j'

eusse eu

tu

eusses eu

il/elle

eût eu

nous

eussions eu

vous

eussiez eu

ils/elles

eussent eu

 

Conditionnel présent

j'

aurais

tu

aurais

il/elle

aurait

nous

aurions

vous

auriez

ils/elles

auraient

Conditionnel passé

j'

aurais eu

tu

aurais eu

il/elle

aurait eu

nous

aurions eu

vous

auriez eu

ils/elles

auraient eu

 

Impératif

tu

aie

nous

ayons

vous

ayez

 

1. Притяжательные прилагательные (Adjectifs possessifs)

В русском языке слова "мой", "твоя", "наши" и т.п. относят к местоимениям.

Но эти французские слова определяют род и число существительных, которые обязательно идут после них.

Местоимения замещают существительные, т.е. употребляются самостоятельно; французские притяжательные местоимения – это отдельная категория: le mienla mienne и т.д., мы их рассмотрим отдельно.

ma (мой, моя)
ta (твой, твоя)
sa (его, её)

Перед существительными женского рода ед.ч. показывают, что предмет один и обладатель один.

 

mon (мой, моя)
ton (твой, твоя)
son (его, её)

Перед существительными мужского рода показывают, что предмет один и обладатель один.

 

mes (мои)
tes (твои)
ses (его, её)

Обозначают множественное число для мужского и женского рода
(один обладатель, много предметов)

не покажут род

notre (наш, наша)
votre (ваш, ваша)
leur (их)

Обозначают единственное число для мужского и женского рода
(много обладателей, один предмет)

не покажут род

nos (наши)
vos (ваши)
leurs (их)

 Обозначают множественное число для мужского и женского рода
(много обладателей, много предметов)

не покажут род

 Упражнения

 

 

 

 

2. Указательные прилагательные (Adjectifs démonstratifs)

В русском языке слова "эта", "этот", "эти" относят к местоимениям.

Но данные ниже французские слова определяют род и число существительных, которые обязательно идут после них (французские указательные местоимения – это отдельная категория: celuicelleceuxcelles, мы их рассмотрим отдельно).

cette (эта - ж.р.)
ce (этот - м.р.)
cet (этот - м.р.)

указательные прилагательные
cette voiture – эта машина
ce magasin – этот магазин
cet arbre – это дерево

cet употребляется,
если существительное:
а) мужского рода
б) начинается на гласную

сes (эти)

указательное прилагательное множественного числа
ces arbres – эти деревья

не покажет род

Упражнения

3. Артикли (Articles)

un (м.р.),
une (ж.р.)
des

артикли неопределенные

неопределенный артикль мн. числа (для обоих родов)

 

le (м.р.)
la (ж.р.)
les

артикли определенные

определенный артикль мн. числа (для обоих родов)

 

Упражнения

 

 

 

 

 

4. Вопросительные прилагательные (Adjectifs interrogatifs)

quel (какой)
quelle (какая)
quels (какие – м.р.)
quelles (какие – ж.р.)

Показывают род даже во мн. числе.
Замещают артикль.

 

Примеры:

  • sa mère (его/её мама - род существительного!),
  • cette table (этот стол - ж.р.),
  • la lune (луна), le père (отец),
  • une heure (час), un frère (брат),
  • quelle heure (который час).

МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО

Множественное число служебных слов (как и французских существительных), обозначается на письме окончанием -s.

mes (мои)
tes (твои)
ses (его, её)

притяжательные прилагательные множественного числа
(один обладатель, много предметов)

не покажут род

nos (наши)
vos (ваши)
leurs (их)

 притяжательные прилагательные множественного числа
(много обладателей, много предметов)

не покажут род

сes  (эти)

указательное прилагательное множественного числа

не покажет род

des 
les

неопределенный артикль мн. числа
определенный артикль мн. числа

не покажут род

quels (какие – м.р.)
quelles (какие – ж.р.)

вопросительное прилагательное
(показывает род даже во мн. числе)

 

! Поскольку служебные слова играют такую роль, то важно их не путать. Например, на слух единственное и множественное число большинства слов можно определить только по служебным словам (при звучании служебное слово "сливается"; ударение всегда на конец такой группы):

  • le frère – [ лёфрэр ] (брат),
  • les frères –  [ лефрэр ] (братья),
  • ce crayon – [ сёкрэйон ] (этот карандаш),
  • ces crayons – [ секрэйон ] (эти карандаши) и т.д.

Есть еще одна важная фонетическая особенность: если после служебного слова идет существительное или прилагательное, которое начинается на гласную букву, то появляется звук [ z ] (про "связывание" см. в Ритмических группах).

  • les amis – [ лезами ] (друзья),
  • ces arbres – [ сезарбр ] (эти деревья) и т.д.

 

 

 

Во французском языке всего четыре указательных прилагательных; они ставятся перед существительными и показывают род или число существительного (! род существительного во французском языке).

Ce

этот

Существительное мужского рода в единственном числе:
   ce garçon – этот мальчик;
   ce livre – эта книга (род не совпадает с рус. языком);
   ce hareng – эта селедка (м.р., "h" придыхательное).

Cet

этот

Если существительное мужского рода начинается на гласную или "h" "немую"
 
  cet arbre – это дерево (м.р. во фр., гласная в начале слова; "связывается" [se-taʀ-bʀ(ə)]);
   cet homme – этот мужчина ("связывается": [se-tɔm]).

Cette

эта

Существительное  женского рода в единственном числе
   cette fille – эта девочка;
   cette table – этот стол (род не совпадает с рус. языком).

Ces

эти

Существительное  мужского или женского рода во множественном числе
   ces femmes – эти женщины;
   ces arbres – эти деревья (-s "связывается": [se-zaʀ-bʀ(ə)]);
   ces hommes – эти мужчины (-s "связывается": [se-zɔm]);
   ces hangars – эти ангары (-s НЕ "связывается": [se-ɑ̃-gaʀ]).

(*) По общему правилу множественное число существительного во французском языке образуется прибавлением окончания -s
Есть и другие формы множественного числа французских существительных:
ce journal   /   ces journaux  – эта газета  /  эти газеты
ce genou    /   ces genou   – это колено /  эти колена

"CET" + "H"

Буква "h" в начале французских слов бывает двух типов, которые не различаются на вкус и цвет, и такие слова надо запоминать:

  • немая –  указательное прилагательное выбирается, как если бы слово начиналось на гласную
       cet hypnotiseur – этот гипнотизёр;
  • придыхательная – тогда она воспринимается как согласный звук, даже если не произносится;
    например, hangar (мужского рода), но"h" "придыхательная" (в словарях принято ставить значок *),
    поэтому, ce hangar.
    А также:
        le hangar – гласный звук у артикля не выпадает,
        les hangars – нет связывания.

Во французском языке притяжательное прилагательное стоит в одном лице с обладателем предмета.

ma,
ta,
sa

ma robe - моё платье
ta robe - твоё платье
sa robe - его платье, её платье (во французском языке притяжательное прилагательное стоит в том же роде, что и существительное).

ставится перед французским существительным женского рода единственного числа при одном обладателе

mon,
ton,
son

mon journal - моя газета
ton journal - твоя газета
son journal - её газета, его газета
! Перед французскими существительными женского рода, начинающимися на гласную или "h" "немую", в единственном числе, вместо притяжательных прилагательных matasa, употребляются притяжательные прилагательные montonson

mon amie - моя подруга
ton oreille - твое ухо
son énergie - его (её) энергия
son hypothèse - его (её) гипотеза.

ставится перед французским существительным мужского рода единственного числа при одном обладателе

mes,
tes,
ses

mes journaux - мои газеты
mes robes - мои платья
tes robes - твои платья;
ses robes - его (её) платья.

ставится перед французскими существительным мужского или женского рода во множественном числе при одном обладателе

notre,
votre,
leur

notre maison - наш дом;
votre maison - ваш дом;
leur maison - их дом.

ставится перед французскими существительным мужского или женского рода единственного числа, когда обладателей больше одного

nos,
vos,
leurs

nos maisons - наши домá;
vos maisons - ваши домá;
leurs maisons - их домá.

ставится перед французскими существительным мужского или женского рода множественного числа, когда обладателей больше одного

ДВЕ КАТЕГОРИИ АРТИКЛЕЙ:
НЕОПРЕДЕЛЁННЫЕ И ОПРЕДЕЛЁННЫЕ

Артикли – особые служебные слова, которых нет в русском языке. Артиклей всего 8, они являются определителем существительного и ставятся перед ним. Артикли делятся на две категории, от понимания сути которых будет зависеть, насколько правильно Вы будете говорить по-французски.

Артикль выбирает говорящий для собеседника, то есть выбором артикля слушающему сообщается некоторая информация. Итак, давайте разбираться.

un, une, des
Неопределённые артикли

1. Неопределенный артикль можно рассматривать как числительноеодиноднанесколько (для обоих родов). В русском языке мы эти слова часто опускаем, так как можем по самому существительному определить единственное или мн. число, а род нам подскажут окончания. 

В таблице ниже обратите внимание на то, что во французском языке:

  • окончания существительных не определяют род однозначно (все слова оканчиваются на -e);
  • окончание множественного числа (-s) не произносится (чаще всего).

un

un frère,
un élève

(один) брат,
(один) ученик

une

une voiture,
une élève

(одна) машина,
(одна) ученица

des

des frères,
des voitures,
des élèves,
des élèves

(несколько) братьев,
(несколько) машин,
(несколько) учеников,
(несколько) учениц

2. Неопределенный артикль может обозначать предметы, людей, о которых впервые упоминается в данном контексте: "какой-то", "какая-то", "какие-то".

apporte un stylo

принеси ручку (какую-нибудь/одну)

donne-moi une pomme

дай мне яблоко (какое-нибудь/одно)

apporte des chaises

принеси стулья (какие-нибудь/несколько)

3. Уже знакомый нам предмет может иметь особенное качество:

  • un soleil rouge se lève à l'horizon – красное солнце встает на горизонте.

le, la, les
Определённые артикли

Как и неопределенных артиклей, существует всего 3 определенных артикля:

le

le livre

книга (та самая, о которой мы говорим)

один (мужской род)

la

la mer

море (то самое, что мы видим)

одна (женский род)

les

les bananes

бананы (те самые, что купили/принесли...)

несколько (для обоих родов)

1. В самом общем случае определенные артикли lelales обозначают "тот самый", "та самая", "те самые", то есть предметы, люди, о которых уже говорилось или данный контекст позволяет однозначно понять, о чем (о ком) идет речь.

  • ferme la porte – закрой дверь (ту самую... - о которой собеседник знает)
  • donne-moi le stylo – дай мне ручку (ту самую...)
  • mets les livres sur la table – положи книги на стол (те самые на тот самый...)
  • le livre est intéressant – книга интересная (та самая, о которой мы говорим)
  • la mer est calme – море спокойно (то самое, что мы видим)
  • les bananes sont mûres – бананы спелые (те самые, что купили/принесли...)

2. Также мы будем ставить определенный артикль для единственных в своем роде предметов - луна, солнце, правый берег (он один у реки! как и левый):

  • le soleil brille – солнце светит.

3. Когда слово берется в своем самом общем значении (для русскоговорящих это самый сложный для понимания случай, т.е. требует от начинающих максимального внимания):

  • le chien est l'ami de l'homme – собака – друг человека.

* l' – "усеченный" артикль (без гласной буквы) употребляется вместо le и la, если слово начинается на гласный звук; перед рядом слов с буквой "h" артикль может не терять гласную, см. здесь

  • l'enfant – ребенок;
  • l'histoire – история.

Un или Une,
Le или la?

Выбор артиклей мужского или женского рода – задача техническая: 

  • надо "просто помнить" или пользоваться словарями.

Un или Le,
Une или La?

Выбор категории артиклей (определённый или неопределённый) потребует большего понимания и учета контекста.

Для употребления артиклей важен контекст

Употребление артиклей сильно зависит от контекста, поэтому есть много тонкостей в их употреблении. Вам будет тем легче сделать выбор между определённым и неопределённым артиклем, чем больше текстов на французском Вы прочитаете.

Требуют употребления неопределенного артикля обороты, которые мы используем для описания (собеседник пока не знает о предметах):

  • c'est – это...
  • il y a – есть, имеется
  • c'est une table – это стол (один предмет из класса однородных)
  • sur le bureau il y a un ordinateur  – на столе стоит компьютер
  • dans ma chambre il y a une chaise – в моей комнате есть стул
  • j'ai une voiture  – у меня есть машина

Однако, если у предмета есть определение (например, чей он – родительный падеж во французском языке передается с помощью предлога de), то используем определенный артикль:

  • c'est la table de mon fils – это стол моего сына

Отсутствие артикля

Артикль может отсутствовать по определенным грамматическим правилам или в устойчивых оборотах, что может влиять на перевод (в следующих уроках).

Для правильного употребления частичного артикля важно различать две категории существительных:

  1. исчисляемые;
  2. неисчисляемые.

Первые можно посчитать в штуках, и мы употребим числительное без артикля (артикли un и une могут быть также числительными (одинодна)):

  • cinq fleurs (пять цветков); une banane (один банан); deux fois (два раза).

Вторые не поддаются счету (les quantités indéterminées):

  • сыпучие, текучие, часть чего-то: часто эти существительные относятся к еде (сколько-то сахара, молока, мяса, масла...) или к веществам (сколько-то воды, цемента, краски...);
  • а также абстрактные (храбрость, удача...).

Когда мы на русском языке говорим "яблок" вместо "яблоки",  "чаю" вместо "чая" и т.д., мы употребляем частичный (партитивный) падеж.

Частичные артикли (dude la) являются разновидностью неопределённого артикля. Прежде всего мы будем их употреблять с неисчисляемыми существительными, которые обозначают неопределенные количества или часть целого.

  • Je bois du lait. - Я пью молоко. 
    Je mange de la viande. - Я ем мясо.
    Voulez-vous du thé ? - Хотите чаю?
  • Pour apprendre une langue, il faut avoir de la patience. 
    Чтобы выучить язык нужно (иметь) терпение
    Il a du talent - Он талантлив (у него есть талант)
    Je vois de la lumière. - Я вижу свет.

Выпадение артикля при отрицании

При отрицании частичный артикль выпадает и заменяется частицей de:

  • il n'a pas de talent - он не талантлив (у него нет таланта)
  • n'achète pas de pommes - не покупай яблок

Идея количества

Если мы используем наречия количества (многомало...) или слова, которые обозначают количество (килограммкартошки, чашка чаю...), то вместо частичного артикля также ставится частица de:

  • il a bu beaucoup de jus de pomme - он выпил много яблочного сока
  • un bouquet de fleurs - букет цветов

Это лишь первое знакомство с французскими артиклями. Рекомендуем относиться к ним с вниманием, но важно понимать, что эту тему невозможно усвоить за один раз. Артикль будет встречаться часто. Будьте внимательны, и умение правильно употреблять их придет к вам.

Слитный артикль – особая форма артиклей LE и LES, когда перед ними стоит один из предлогов: à или de (можете считать это сокращенной формой записи "предлог" + "артикль"). Во французском языке только два предлога и два артикля могут иметь слитную форму:

  • à + le = au
  • à + les = aux
  • de + le = du
  • de + les = des

* В предыдущем уроке мы познакомились с частичным артиклем мужского рода du ("сколько-то..."), форма которого полностью совпадает со слитным артиклем du (de + le). Нужно лишь время, чтобы привыкнуть к таким "совпадениям". При знакомстве с прошедшим временем мы встретимся со словом, написание которого отличается лишь значком над буквой: . Это причастие глагола devoir (j'ai dû ... – мне пришлось...). Как и над предлогом à, такие значки используются иногда лишь для различения разных слов на письме; в данном случае значок ставится чтобы не спутать предлог и форму третьего лица глагола "иметь" (avoiril a – у него есть...; j'ai à faire – я занят; ему будет посвящен уже следующий раздел).

Примеры фраз со слитными артиклями

Предлоги à и de употребляются чаще всего после глаголов.

  • téléphoner au bureau – позвонить на работу
  • jouer aux écheсs – играть в шахматы
  • venir du Canada – приехать из Канады
  • jouer des tambours – играть на барабанах
  • il habite près du cinéma – он живет рядом с кинотеатром

Предлог de часто будет встречаться во французских предлогах и для передачи родительного падежа

  • les horaires des trains pour Paris – расписание поездов на Париж
  • c'est la voiture du père de mon ami – это машина отца моего друга

Очень употребительны глаголы parler и jouer, которые имеют с предлогами à и de различный смысл:

  • parler à – говорить с кем-то
  • parler de – говорить о ком-то
  • jouer à – играть в что-то (в игру)
  • jouer de – играть на музыкальном инструменте

 

ЗАМЕЩЕНИЕ АРТИКЛЯ

  • Место артикля могут занимать:
    • количественные числительные (un, deux, trois...);
    • притяжательные прилагательные (ma, ta, sa, notre...);
    • указательные местоимения (ce, cette, ces, cet);
    • частица de (при отрицании и обозначении количества).

ПРИМЕРЫ

  • Предлоги de и en могут "превратить" существительное в прилагательное:
    • un jour de fête - праздничный день
    • le chemin de fer - железная дорога
    • des objets en fer - железные (металлические) предметы
  • Количественные числительные.
    • J′ai deux frères. - У меня два брата
    • J′achète trois glaces. - Я покупаю три мороженых.
    • Il a douze ans. - Ему двенадцать лет.
    • НО: la page deux - страница два.

С порядковыми числительными (которые для французов являются порядковыми прилагательными) идут служебные слова: la deuxième fois – второй разc'est ma troisième voiture – это моя третья машина.

  • Неопределенный и частичный артикли выпадают при использовании наречий или выражений количества:
    • un litre de lait - литр молока
    • beaucoup de pommes - много яблок
    • un peu de sucre - немного сахара
    • beaucoup de patience - много терпения
  • Притяжательные прилагательные.
    Мы можем обойтись без артикля, когда указываем на принадлежность кому-то вещи, животного или человека, о которых говорим.

    C′est mon cahier. - Это моя тетрадь.
    Je prends ta veste. - Я беру твою куртку.
    Il appelle son ami. - Он зовет своего друга.
    Prenez votre chien ! - Возьмите вашу собаку!

  • Указательные местоимения.
    Служат для указания на вещь, животное или человека, о которых мы говорим.

    Ce chapeau vous va bien. - Эта шляпа вам очень идет.
    Je travaille dans cette usine. - Я работаю на этом заводе.
    Faites ces exercices. - Сделайте эти упражнения.
    Il faut battre cet arbre. - Надо срубить это дерево.
  • Неопределенный и частичный артикли выпадают при отрицании с заменой их частицей de:
    • elle n'a pas de chien - у нее нет собаки (un)
    • je n'ai pas de frères - у меня нет братьев (des)
    • il n'a pas de talent - у него нет таланта (du)
    • il n'y a pas de règle sans exception - нет правила без исключения (в этой поговорке сразу два правила)
  • Некоторые словосочетания и глагольные конструкции также могут обойтись без артикля:
    • servir de règle - служить примером
  • Еще ряд слов, которые мы изучим позже.

 

СЛУЧАИ ОТСУТСТВИЯ АРТИКЛЯ

Если кто-то будет утверждать, что "имя существительное не может употребляться без артикля" – не верьте этому.

С глаголами être и devenir при обозначении профессии артикль опускается:

  • il est étudiant – он студент,  
    но: il est un bon étudiant – он хороший студент (добавление прилагательного возвращает артикль)

Ряд устойчивых словосочетаний образуют глаголы avoir,  être и другие глаголы:

  • avoir faim – быть голодным (испытывать голод) 
  • avoir peur – бояться
      j'ai peur – мне страшно
      но: j'ai une peur bleu – мне очень страшно (добавление прилагательного возвращает артикль)

Предлог sans перед существительным может вытеснить артикль и, зачастую, существительное будет переводиться на русский язык наречием или прилагательным:

  • sans exception – без исключения
  • répondre sans hésitation – ответить без колебаний
  • une maison sans habitants – пустой дом (=без жителей)

Предлог avec также позволит нам "конвертировать" существительное в наречие:

  • Voulez-vous du thé? – Avec plaisir ! – Хотите чаю? – С удовольствием!

Предлоги en и de позволят обозначить материал:

  • en bois / de bois – деревянный
  • en verre / de verre – стеклянный
  • en fer / de fer – железный
  • en piérre / de piérre – каменный

Глагол образует большое количество употребительных конструкций и выражений и играет важную грамматическую функцию: является одним из двух вспомогательных глаголов (второй – être) при спряжении в сложных (составных)временах.

Спряжение глагола avoir в настоящем времени (Présent)

Для совершенствующих: спряжение глагола avoir во всех временах (таблица).

ед.ч.

мн.ч.

j'ai
tu as
il a
elle a

у меня есть
у тебя есть
у него есть
у нее есть

nous avons
vous avez
ils ont
elles ont

у нас есть
у вас есть
у них есть
у них (ж.р.) есть

       

Перевод и употребление глагола

В отличие от русского языка, во французском предложении обязательно должен присутствовать глагол. Поэтому при переводе на французский язык, не "теряйте" глагол "avoir":

  • il a 7 ans – ему семь лет (он имеет семь лет);
  • il a du courage – он храбрый (он имеет смелость).

При переводе на русский язык глагол "avoir" может заменяться русским глаголом "есть":

  • j'ai une fille – у меня есть дочка;
  • nous avons une voiture – у нас есть машина.

Перевод нескольких слов, которые встретятся в упражнении

  • une voiture – машина
  • deux voitures – две машины
  • des enfants – дети
  • une fille – дочь
  • un fils – сын

 

Глагол avoir

  1. Образует большое количество устойчивых выражений.
  2. Играет роль вспомогательного глагола для образования сложных времен (правая колонка в таблице), в том числе для самого себя.
  • Времена разбиты на пары по типу образования "простое => сложное время";
  • чтобы спрягать глаголы в простых временах, нужно знать основу глагола и окончания;
  • чтобы спрягать глаголы в любом сложном времени достаточно выучить спряжение всего 2-х вспомогательных глаголов в простых временах + знать причастия прошедшего времени; т.е. просто поменять причастие в правой колонке, не меняя вспомогательного глагола, см. на примере спряжения глагола первой группы.

INDICATIF
изъявительное наклонение (сообщает о факте)

Présent (настоящее)

j'ai
tu as
il a

nous avons
vous avez
ils ont

Passé composé (прошедшее составное)

j'ai eu
tu as eu
il a eu

nous avons eu
vous avez eu
ils ont eu

Imparfait (прошедшее незавершенное)

j'avais
tu avais
il avait

nous avions
vous aviez
ils avaient

Plus-que-parfait (давно прошедшее)

j'avais eu
tu avais eu
il avait eu

nous avions eu
vous aviez eu
ils avaient eu

Futur simple (простое будущее)

j'aurai
tu auras
il aura

nous aurons
vous aurez
ils auront

Futur antérieur (будущее предшествующее)

j'aurai eu
tu auras eu
il aura eu

nous aurons eu
vous aurez eu
ils auront eu

Passé simple (прошедшее простое)

j'eus
tu eus
il eut

nous eûmes
vous eûtes
ils eurent

Passé antérieur (прошедшее предшествующее)

j'eus eu
tu eus eu
il eut eu

nous eûmes eu
vous eûtes eu
ils eurent eu

CONDITIONNEL
условное наклонение

Présent

j'aurais
tu aurais
il aurait

nous aurions
vous auriez
ils auraient

Passé

j'aurais eu
tu aurais eu
il aurait eu

nous aurions eu
vous auriez eu
ils auraient eu

SUBJONCTIF
сослагательное наклонение выражает:
отношение говорящего к тому, что он говорит, желаемое действие, сомнение, приказ...

Présent

que j'aie
que tu aies
qu'il ait

que nous ayons
que vous ayez
qu'ils aient

Passé composé

que j'aie eu
que tu aies eu
qu'il ait eu

que nous ayons eu
que vous ayez eu
qu'ils aient eu

Imparfait

que j'eusse
que tu eusses
qu'il eût

que nous eussions
que vous eussiez
qu'ils eussent

Plus-que-parfait

que j'eusse eu
que tu eusseseu
qu'il eût eu

que nous eussions eu
que vous eussiez eu
qu'ils eussent eu

Примеры выражений с глаголом AVOIR

В ряде выражений перед существительным отсутствует артикль:

  • avoir faim — хотеть есть (быть голодным)
  • avoir soif — хотеть пить
  • avoir raison — быть правым (avoir une raison — иметь причину)
  • avoir peur de ... — бояться
  • avoir besoin de ... — иметь потребность в чем-либо

Некоторые выражения с абстрактными существительными требуют частичного артикля (de и du в данном случае - не предлог):

  • avoir du courage — быть храбрым
  • avoir de la chance — иметь удачу, везение
  • avoir de la veine — везти

В следующих выражениях мы легко узнаем кальки с французского языка:

  • avoir l'habitude de ... — иметь привычку что-то делать
  • avoir la patience de ... — иметь терпение что-то делать
  • avoir le droit de ... — иметь право что-то делать

avoir + à + infinitif (неопределенная форма другого глагола)

Данная конструкция позволяет передать долженствование:

  • j'ai un texte à traduire — мне надо (я должен) перевести текст

Научимся говорить нет и не с глаголом avoir.

Во французском языке при отрицании глагол сопровождается двумя частицами: ne и pasNe ставится перед глаголом, pas - после него:

  • j'ai ton adresse — у меня есть твой адрес
  • je n'ai pas ton adresse — у меня нет твоего адреса (ne, как и многие служебные слова, теряет букву e перед гласным)

(!) При отрицании неопределенный и частичный артикль замещаются предлогом de:

  • j'ai un frère — у меня есть брат;
  • je n'ai pas de frère — у меня нет брата.

Кроме отрицания pas, во французском языке есть и другие, которые, как правило, вытесняют pas:

  • ne ... plus – больше не ...
  • ne ... jamais – никогда не...
  • ne ... rien – ничего не...
  • ne ... personne – никого не...

 

СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛОВ ПЕРВОЙ ГРУППЫ (I) ВО ВСЕХ ВРЕМЕНАХ

  • Все "сложные" времена состоят из вспомогательного глагола и причастия;
  • спрягается только вспомогательный глагол.



Кликните по глаголу ниже

в левом столбце – простые времена;
спрягаем сам глагол (обращайте внимание на основу и окончание)

в правом столбце – сложные времена (=составные);
достаточно запомнить причастие прошедшего времени, перед которым ставится вспомогательный глагол во времени из левой колонки

Глагол danser
танцевать.

INDICATIF
изъявительное наклонение (сообщает о факте)

Другой глагол:
parler,donner,crier,dessiner,travailler,danser

Présent (настоящее)
я танцую
je danse
tu danses
il danse
nous dansons
vous dansez
ils dansent

Passé composé (прошедшее составное)
я потанцевал
j'ai  dansé
tu as  dansé
il a  dansé
nous avons dansé
vous avez dansé
ils ont dansé

Imparfait (прошедшее незавершенное)
я танцевал
je dansais
tu dansais
il dansait
nous dansions
vous dansiez
ils dansaient

Plus-que-parfait (давно прошедшее)
я потанцевал
j'avais  dansé
tu avais  dansé
il avait  dansé
nous avions dansé
vous aviez dansé
ils avaient dansé

Futur simple (простое будущее)
я потанцую
je danserai
tu danseras
il dansera
nous danserons
vous danserez
ils danseront

Futur antérieur (будущее предшествующее)
я потанцую
j'aurai  dansé
tu auras  dansé
il aura  dansé
nous aurons dansé
vous aurez dansé
ils auront dansé

Passé simple (прошедшее простое)
я потанцевал
je dansai
tu dansas
il dansa
nous dansâmes
vous dansâtes
ils dansèrent

Passé antérieur (прошедшее предшествующее)
я потанцевал
j'eus  dansé 
tu eus  dansé 
il eut  dansé 
nous eûmes dansé
vous eûtes dansé
ils eurent dansé

CONDITIONNEL
условное наклонение

я станцевал бы

Présent
je danserais 
tu danserais 
il danserait 
nous danserions
vous danseriez
ils danseraient

Passé
j'aurais  dansé
tu aurais  dansé
il aurait  dansé
nous aurions dansé
vous auriez dansé
ils auraient dansé

 

SUBJONCTIF
сослагательное наклонение выражает:
отношение говорящего к тому, что он говорит, желаемое действие, сомнение, приказ...

чтобы я станцевал

Présent
que je danse
que tu danses
qu'il danse
que nous dansions
que vous dansiez
qu'ils dansent

Passé
que j'aie dansé
que tu aies dansé
qu'il ait dansé
que nous ayons dansé
que vous ayez dansé
qu'ils aient dansé

Imparfait
que je dansasse
que tu dansasses
qu'il dansasse
que nous dansassions
que vous dansassiez
qu'ils dansassent

Plus-que-parfait
que j'eusse dansé
que tu eusses dansé
qu'il eût dansé
que nous eussions dansé
que vous eussiez dansé
qu'ils eussent dansé

Итак, в таблице выше даны все времена французского языка, кроме повелительного наклонения. Количество времен во французском можно умножить на два, так как есть страдательный залог, но в страдательном залоге во всех временах спрягается лишь глагол "быть" (см. отдельно таблицу с глаголом être во всех временах).

Глаголы 1-ой и 2-ой группы имеют окончания, которые нужно добавлять к основе, в соответствии с числом и родом относящегося к нему существительного. Спряжение глаголов 3 группы не имеет правил, поэтому с ними гораздо сложнее. Здесь окончания могут меняться самыми различными способами, но некоторые глаголы похожи между собой, и лишь приставки меняют их смысл.

 

 

Список глаголов 3 группы:

Помните, что это не все глаголы!

  • s'abstenir – сабстёнир — воздерживаться
  • acquérir — акерир — приобретать
  • adjoindre – аджуандрё — присоединять, подключать
  • admettre – адметрё — признавать, допускать
  • advenir – адвенир — случаться
  • aller – алле — идти
  • apercevoir – аперсёвуар — замечать
  • apparaître – аппарэтрё — появляться, показываться
  • appartenir – апартёнир — принадлежать
  • apprendre – апрандрё – узнавать изучать
  • asseoir – асуар — усаживать
  • atteindre – атэндрё — достигать
  • attendre – атандре — ждать
  • avoir – авуар — иметь
  • battre – батрё — бить, сражаться 
  • boire – буар — пить
  • circonscrire – сирконскрир — ограничивать, обводить
  • circonvenir – сирконвёнир — обойти, обмануть
  • combattre – сомбатрё — бороться
  • commettre – коммэтрё — совершать, назначать
  • comprendre – сомпрандрё — понимать
  • conclure – конклюр — заключать
  • concourir – конкурир — конкурировать
  • conduire – кондюир – водить, вести
  • confondre – конфондрё — путать, смешивать
  • conjoindre – конжуандрё — соединять, сочетать
  • connaître – коннэтрё — знать
  • conquérir – конкерир — завоевывать
  • consentir – консантир — соглашаться
  • construire – констрюир — строить
  • contenir – контёнир — содержать
  • convaincre – конвэнкрё — убеждать
  • convenir – конвенир — соглашаться
  • correspondre – коррэспондрё – связывать, соответствовать, совпадать
  • corrompre – корромпрё — развращать, портить
  • courir – курир — бежать
  • couvrir – куврир — покрывать
  • craindre – крэндрё — бояться
  • croire – круар — верить
  • cueillir — кёир — собирать
  • découvrir – декуврир — открывать, обнаруживать
  • défendre – дефандрё — защищать
  • dépeindre – депэндрё - описывать, изображать
  • dépendre — депандрё — вешать
  • descendre – десандрё — спускаться
  • devenir — дёвёнир – становиться, превращаться
  • devoir – дёвуар – быть должным
  • dire – дир — говорить
  • disparaître – диспарэтрё — исчезать
  • distraire – дистрэр — отделять, отвлекать
  • dormir – дормир — спать
  • écrire – экрир — писать
  • endormir (s') — андормир — усыплять, убаюкивать
  • s'endormir – сандормир – засыпать
  • enfuir (s') – убегать, сбегать
  • enquérir (s') – анкерир
  • entendre – антандрё — слышать
  • être – этрё – быть
  • étreindre – етрэндрё — обнять
  • exclure – эксклюр — исключать
  • extraire – экстрэр – добывать, извлекать
  • faillir – файир – терпеть поражение, провал
  • faire – фэр — делать
  • falloir – фалюар — быть необходимым
  • feindre – фэндрё — притворяться
  • fendre – фандрё – колоть, рубить
  • fondre – фондрё – расплавлять, лить
  • fuir – фюир — убегать
  • geindre – жэндрё — стонать, плакаться (прим. глагол «ныть» имеет жаргонный оттенок) 
  • inclure – энклюр – включать, вносить
  • inscrire – энскрир – записывать, регистрировать
  • interdire – энтёрдир — запрещать
  • interrompre – энтеромпрё – перебивать
  • intervenir (s') – энтёрвёнир — вмешиваться
  • introduire – энтрёдюир — вводить
  • joindre – жуандрё — соединять, связывать
  • lire – лир — читать
  • luire – люир – сиять
  • maintenir — мэнтёнир — поддерживать
  • méconnaître — меконнэтрё — игнорировать
  • mentir – мантир — лгать
  • mettre – мэтрё – ставить, располагать
  • mordre – мордрё — укусить
  • moudre – мудрее — молоть
  • mourir мурир — умирать
  • mouvoir –мувуар – двигать
  • naître – нэтрё — родиться
  • nuire – нюир — вредить
  • obtenir – обтёнир — достигать
  • occlure – оклюр – закрывать, закупоривать
  • offrir – офрир — дарить, предлагать
  • omettre – омэтрё – опускать, пропускать
  • ouvrir – уврир — открывать
  • paraître – парэтрё — казаться
  • parcourir – паркурир — пробегать, проходить
  • partir – партир — уходить
  • parvenir – парвёнир — достигать
  • peindre – пэндрё — красить
  • pendre – пандрё — зависеть
  • percevoir – персёвуар – чувствовать, воспринимать
  • perdre – пердрё — терять
  • permettre – пермэтрё — разрешать
  • plaindre – плэнрё — жаловаться
  • plaire – плэр — нравиться
  • pleuvoir – плёвуар – идти (о дожде)
  • pondre – пондрё – откладывать яйца, нестись
  • poursuivre – пурсюиврё — преследовать
  • pouvoir – пувуар — мочь
  • prétendre – претандрё — претендовать
  • produire – продюир — производить
  • promettre – прометрё -обещать
  • rire – рир — смеяться
  • rompre – ромпрё — прерывать
  • satisfaire – сатисфэр — удовлетворять
  • savoir – савуар — знать
  • secourir – секурир — помогать
  • séduire – седюир — соблазнять
  • sentir – сантир — чувствовать
  • servir – сэрвир – обслуживать, прислуживать
  • sortir – сортир — выходить
  • souffrir – суфрир — страдать
  • soumettre — суметрё — покорять, предлагать
  • sourire – сурир — улыбаться
  • soutenir –сутёнир — поддерживать
  • souvenir (se) – сувёнир — вспоминать
  • suivre – сюиврё — следовать
  • surprendre –сюрпрандрё – удивлять (ся)
  • survivre – сюрвиврё — выжить
  • suspendre – сюспандрё – на время останавливать, вешать
  • taire – тэр — замолкать
  • teindre – тэндрё — красить
  • tendre – тандрё — стремиться
  • tenir – тёнир — держать
  • tondre – тондрё — косить
  • traduire – традюир — переводить
  • traire – трэр — доить
  • transcrire – транскрир -транскрибировать
  • transmettre – трансмэтрё — передавать
  • transparaître – транспарэтрё – просвечивать, сквозить
  • tressaillir – трэссайир — вздрагивать
  • vaincre – вэнкр – побеждать, покорять
  • valoir – валюар – подходить, быть равным
  • vendre – вандрё — продавать
  • venir – вёнир — приходить
  • vêtir – вэтир — одеваться
  • vivre – виврё — жить
  • voir — вуар — видеть
  • vouloir – вулюар – хотеть

ИНФИНИТИВ

ПРИЧАСТИЕ прошедш времени

перевод

aller

 

Allé

 

Идти, ходить

 

apercevoir

 

aperçu

 

Увидеть

 

apparaître

 

apparu

 

Появиться

 

apprendre

 

appris

 

Узнать

 

avoir

 

eu

 

Имеют

 

boire

 

bu

 

Напиток

 

comprendre

 

compris

 

Понимать

 

conduire

 

conduit

 

вести

connaître

 

connu

 

знать

construire

 

construit

 

строить

croire

 

cru

 

верить

cuire

 

cuit

 

повар

devoir

 

 

обязанность

faire

 

fait

 

сделать

falloir

 

fallu

 

придется

dire

 

dit

 

сказать

écrire

 

écrit

 

Запись, регистрация

être

 

été

 

быть

lire

 

lu

 

Разбирать, читать

mettre

 

mis

 

Ставить, устанавливать

mourir

 

mort

 

умереть

naître

 

 

родиться

partir

 

parti

 

уходить, увольнение

pouvoir

 

pu

 

Мочь, уметь,  способность

prendre

 

pris

 

Взять, брать

produire

 

produit

 

Производить, делать

recevoir

 

reçu

 

Получить, принимать

répondre

 

répondu

 

ответ

rire

 

ri

 

Смех, смеяться, шутить

savoir

 

su

 

Знать, уметь

sortir

 

sorti

 

выход

sourire

 

souri

 

улыбаться

suivre

 

suivi

 

Следовать, идти за

tenir

 

tenu

 

(со) держать

traduire

 

traduit

 

Переводить, перемещать

valoir

 

valu

 

Стоить, подходить, иметь ценность

venir

 

venu

 

Прийти, приехать

vivre

 

vécu

 

Жить, существовать, проживать

Voir

vu



Видеть, увидеть, обозревать

 

 

vouloir

 

voulu

 

Хотеть, желать, намереваться

   

 

 

 

Помните, что причастие прошедшего времени согласуется вроде и числе с подлежащим, к которому относится, но только в том случае, если спряжение глагола осуществляется со вспомогательным глаголом «être» .

Чаще всего participle passé участвует в создании прошедшего времени passé composé:

  • Helen est venue pour vous voir – элен э вёню пур ву вуар — Элен пришла чтобы увидеть вас.
  • J'ai appris toute la vérité – жэ апри ту ля верите – Я узнал всю правду.
  • Elles se sont tues – эль сё сон тю – Они замолчали.

В imparfait глаголы спрягаются немного проще. Здесь есть правило, которое не касается только «être»:

j’étais

tu étais

il était

nous étions

vous étiez

ils étaient

В остальных случаях это время образуют по правилу — добавляется нужное окончание к основе глагола в 1 л. мн. ч. настоящего времени, но тут имеются и небольшие поправки:

  1. Глаголы, оканчивающиеся на –ger перед окончаниями, которые начинаются на -а или -о, добавляется буква –е, например, je mangeais, но: nous mangions.
  2. Глаголы, оканчивающиеся на –cer перед окончаниями, которые начинаются на -а или -о, «с» заменяется на «ç», например, je commençais, но при этом: nous commencions.
  3. Глаголы, оканчивающиеся на –yer в формах «мы» и «вы» на стыке стоят буквы «y» и «i», например, nous payions и vous payiez.
  4. Глаголы, оканчивающиеся на –ier в формах на «мы» и «вы» имеют два «i», например, nous étudiions и vous étudiiez.

Пусть вас не смущают такие сложности с глаголами 3 группы, обычно пугает начало, но в процессе изучения вы поймете, что это достаточно легко. Изучайте французский язык, и пусть он вам просто дается!

Примечание:

Произношение во французском языке может осуществляться двумя путями:

1) [e] на конце слова произносится, как ё, при этом ударение на нее НИКОГДА не падает, например battre – батрё (ударение приходится на гласную а). Исключение составляют слова, оканчивающиеся на [e] с аксантом, например: j'ai été – жэ этэ;

2) [e] на конце слова НЕ произносится, например: battre – батр.

Французы используют оба варианта, но второй – предпочтительнее.



Источник: http://frenchblog.ru/grammar/francuzskie-glagoly-3-gruppy.html

 

Во 2 группу попадают глаголы с окончанием -ir.

Однако это же окончание имеет ряд неправильных глаголов. Чтобы быть уверенным, что глагол правильный, проконсультируйтесь со списком глаголов 2 группы.

Спряжение глаголов 2 группы на примере глагола finir. Большинство времен (кроме будущего и условного наклонения) образуется от основы неопределенной формы глагола (т.е. окончание -ir убирается).

Внимание! Местоименные глаголы 2 группы в сложных временах спрягаются со вспомогательным глаголом être.

В скобках даётся транскрипция чтения окончаний.

Indicatif – изъявительное наклонение

Présent

je finis [i]

tu finis [i]

il finit [i]

nous finissons [isɔ̃]

vous finissez [ise]

ils finissent [is]

Passé simple

je finis [i]

tu finis [i]

il finit [i]

nous finîmes [im]

vous finîtes [it]

ils finirent [i:r]

Passé composé

j’ai fini

tu as fini

il a fini

nous avons fini

vous avez fini

ils ont fini

Passé antérieur

j’eus fini

tu eus fini

il eut fini

nous eûmes fini

vous eûtes fini

ils eurent fini

Imparfait

je finissais [isɛ]

tu finissais [isɛ]

il finissait [isɛ]

nous finissions [isjɔ̃]

vous finissiez [isje]

ils finissaient [isɛ]

Plus-que-parfait

j’avais fini

tu avais fini

il avait fini

nous avions fini

vous aviez fini

ils avaient fini

Futur antérieur

j’aurai fini

tu auras fini

il aura fini

nous aurons fini

vous aurez fini

ils auront fini

Futur simple

(образуется от инфинитива)

je finirai [e]

tu finiras [a]

il finira [a]

nous finirons [ɔ̃]

vous finirez [e]

ils finiront [ɔ̃]

 

Subjonctif – сослагательное наклонение

Présent

que je finisse [is]

que tu finisses [is]

qu’il finisse [is]

que nous finissions [isjɔ̃]

que vous finissiez [isje]

qu’ils finissent [is]

Passé

que j’aie fini

que tu aies fini

qu’il ait fini

que nous ayons fini

que vous ayez fini

qu’ils aient fini

Imparfait

que je finisse [is]

que tu finisses [is]

qu’il finît [i]

que nous finissions [isjɔ̃]

que vous finissiez [isje]

qu’ils finissent [is]

Plus-que-parfait

que j’eusse fini

que tu eusses fini

qu’il eût fini

que nous eussions fini

que vous eussiez fini

qu’ils eussent fini

   

Conditionnel – условное наклонение

Présent

(образуется от инфинитива)

je finirais [ɛ]

tu finirais [ɛ]

il finirait [ɛ]

nous finirions [jɔ̃]

vous finiriez [je]

ils finiraient [ɛ]

Passé 1re forme

j’aurais fini

tu aurais fini

il aurait fini

nous aurions fini

vous auriez fini

ils auraient fini

Passé 2e forme

j’eusse fini

tu eusses fini

il eût fini

nous eussions fini

vous eussiez fini

ils eussent fini

Impératif – повелительное наклонение

Présent

finis [i]

finissons [isɔ̃]

finissez [ise]

Passé

aie fini

ayons fini

ayez fini

Infinitif — инфинитив

Présent

finir [i:r]

Passé

avoir fini

Participe — причастие

Présent

finissant [isɑ̃]

Passé

fini [i]

 

Ниже приведен список глаголов только 2 группы:

A

abasourdir - ошарашить,

abâtardir,

abêtir,

abolir, s’abolir, упразднить, упразднить себя,

abonnеr, - подписываться

aboutir,-приводить к, вести, примыкать

abrutir, s’abrutir,  свинец, ожесточает,

accomplir, s’accomplir,  достичь, достигнуто,

accourcir,   укорачивать

accroupir, s’accroupir,   корточках, согнувшись,

adoucir, s’adoucir,   успокаивают, смягчают,

affadir,-

 
 

делать безвкусным, пресным

affadir

 

вызывать тошноту

 

 

affaiblir, s’affaiblir,- ослабить, ослабить,

affermir,- укреплять  закрепить

   
   
     

affranchir,- отпускать на волю

agir,- действовать, поступать

agonir,

agrandir, s’agrandir,- увеличить, расширить,

aguerrir,- , закалять ужесточать

ahurir,- изумлять, поражать

aigrir,- окислять, озлоблять, ожесточать, скисать

alanguir,

alentir,- медлить

allégir,- мольба?????

alourdir,- взвешивать

alunir,- прилуняться

amaigrir,- худеть

amatir,- любитель???

amerrir,

ameublir,

amincir,- утончать

amoindrir,- преуменьшать

   

 

amollir,- смягчать

amortir,          - амортизировать

amuïr,

anéantir,- уничтожать

 
 

anoblir,- облагораживать

anordir,

aplanir,- сглаживать, выравнивать

aplatir,- расплющить, раздавить

appauvrir,- обеднять, истощать

appesantir,- жилище

applaudir,- хлопать в ладоши

appointir,-заострять , затачивать

approfondir,- углублять, усиливать

arrondir,- округлять закруглять

assagir,- выправлять

assainir,- дезинфицировать

asservir,- поработить, автоматически регулировать

 
 

assombrir,-затемнять, делать темным

assortir,- подбирать, гармонировать

assoupir,- дремать

assouplir,- смягчать, придавать гибкость

assourdir,- оглушать, заглушать, уменьшать звук

assouvir,- насыщать, удовлетворять, успокаивать

attendrir, s’attendrir,- разваривать,расторгать, смягчают себя,

atterrir,- приземлиться

attiédir,

avachir,

avertir,- предупреждать, сообщать, дать сигнал тревоги

aveulir,- унижать, обесценивать

avilir.-понижать, принижать, унижать

В 

bannir,- отгонять, изгнать

barrir,- труба

bâtir, se bâtir,- строить, строить,         

bénir,- благословить

blanchir,-обваривать кипятком, полировать, обесцветить, побелить.

blêmir, -бланшировать, бледнеть

blettir,

bleuir,-синить, засинеть, голубеть

blondir,

blottir,- прильнуть

bondir,- вскакивать, запрыгивать

bouffir,

brandir,- размахивать, потрясать

bruir,- звук, стук, помехи

brunir.- выглаживать

C

calmir,

candir, кристаллизовать

chancir,- заплесневеть

chauvir,

chérir,- лелеять, любить

choisir, se choisir,- выбрать, чтобы выбрать,

clapir,

compatir,- сочувствовать, соболезновать

cônir,

convertir, se convertir,- конвертировать, конвертировать,

cotir,

crépir,- намечать

croupier- застаиваться.

D

débâtir,

débleuir,

décatir,-декатировать?????

décrépir,

définir, se définir,- определить, определить

défleurir,- лишать свежести

défraîchir,- увядать

dégarnir,- прореживать

dégauchir,-выправлять, подгонять

déglutir,- глотать

dégourdir,- растягивать, расправить

dégrossir, полировать,

déguerpir,-срочно уехать

déjaunir,

démolir,- сносить, уничтожать, разрушать

démunir,- отрицать, опровергать

dépérir,-увядать, чахнуть, слабеть

dépolir,- полировка, шлифовка

déraidir,- деревенеть

désassortir,

désemplir, se désemplir,

désenlaidir,

désépaissir,

désétablir,- оседать, основываться, переезжать

désinvestir,- изымать, конфисковать

désobéir,- не слушаться, ослушаться

dessaisir, se dessaisir,- лишить отказывается от юрисдикции,

dessertir,

désunir, se désunir,- разъединить, разобщить

déverdir,- зеленой окраски

dévernir,-лакировать

divertir,- развлекать, отвлекать

doucir,

durcir.- затвердевать

E

ébahir,- ошарашить, изумлять

ébaubir,

ébaudir,

éblouir,-ослепить блеском

écatir,

échampir,

éclaircir,-освещать, просвещать, давать свет

écrouir,- упрочнение

effleurir,- касаться, притрагиваться

élargir,- расширять, распространять

embellir,- украшать

emboutir,- штамповка

embrunir,

emplir, s’emplir,- заполнить, заполните

empuantir,-неприятно пахнуть

enchérir,- предложение, просьба, обращение

endolorir,- болезненные

endurcir,- затвердевать

enforcir,

enfouir,- закапывать, зарывать

engloutir,- глотать, заглатывать, поглощать

engourdir,- скованный

enhardir,- взбодрить

enlaidir,- портить, уродовать

ennoblir,- облагораживать

enorgueillir,-гордиться

enrichir,- обогащать, пополнять

ensevelir,- закапывать, заваливать, хоронить

envahir,- вторгаться, оккупировать

envieillir,

épaissir,- сгущать

épanouir- процветать,

époutir,

équarrir,- квадрат

esbaudir,

estourbir,

établir, s’établir,- разработать, создать,

étourdir,-оглушать, дурманить

étrécir,

évanouir.-обморок

F

faiblir,- ослабевать

farcir,-фаршировать, начинять

finir,-закончить

fléchir, se fléchir,

fleurir,- процветать

forcir,- получить больше

fouir,-выкапывать

fourbir,-полировать

fournir, se fournir,- обеспечить, снабжение

fraîchir,- освежать

franchir,- пересекать

frémir,- содрогаться, дрожать, трепетать

froidir.-охлаждать, закаливать

G

garantir,

garnir,

gauchir,

gémir,

glapir,

glatir,

grandir, se grandir,

gravir,

grossir,

guérir, se guérir.

H

haïr (сохраняет трема над i везде, кроме единственного числа настоящего времени – je hais, tu hais, il hait),

havir,

hennir,

honnir,

hourdir.

I

impartir,

infléchir,

invertir,

investir, s’investir.

J

jaillir,

jaunir,

jouir.

L

languir,

lotir,

louchir.

M

maigrir,

matir,

mégir,

meurtrir,

mincir,

moisir,

moitir,

mollir,

mugir,

munir, se munir,

mûrir.

N

nantir,

noircir,

nordir,

nourrir, se nourrir.

O

obéir,

obscurcir,

ourdir.

P

pâlir,

pâtir,

pervertir,

pétrir,

polir,

pourrir, se pourrir,

préétablir,

prémunir, se prémunir,

punir.

R

rabonnir,

rabougrir,

raccourcir,

racornir,

radoucir,

raffermir,

rafraîchir,

ragaillardir,

raidir,

rajeunir,

ralentir, se ralentir,

ramollir,

rancir,

raplatir,

rapointir,

ravilir,

ravir,

réagir,

réassortir,

rebâtir,

reblanchir,

rebondir,

rechampir,

réchampir,

reconvertir,

redémolir,

réfléchir, se refléchir,

refleurir,

refroidir, se refroidir,

regarnir,

régir,

regrossir,

réinvestir,

rejaillir,

réjouir, se réjouir,

rélargir,

rembrunir,

remplir, se remplir,

renchérir,

répartir

repolir,

resalir,

resplendir,

ressaisir,

ressortir

resurgir,

ressurgir,

rétablir,

retentir,

rétrécir,

rétroagir,

réunir, se réunir,

réussir,

reverdir,

roidir,

rondir,

rosir,

rôtir, se rôtir,

rougir,

rouir,

roussir,

roustir,

rugir.

S

saisir, se saisir,

salir, se salir,

saurir,

serfouir,

sertir,

sévir,

subir,

subvertir,

superfinir,

surenchérir,

surgir,

surir.

T

tapir,

tarir,

tartir,

ternir, se ternir,

terrir,

tiédir,

trahir, se trahir,

transir,

travestir.

U

unir.

V

vagir,

verdir,

vernir,

vieillir,

vioquir,

vomir,

vrombrir.

 

 

Продолжаем! Далее речь пойдет о еде и другой полезной и необходимой лексике.

 

Bon appétit! — Приятного аппетита!

Для начала, давайте разберемся на французском языке с тем, что мы едим и пьем на завтрак, обед и ужин:

Le petit déjeuner – завтрак:

  • Les charcuteries – колбасная нарезка
  • Le fromage — сыр
  • Le beurre – сливочное масло
  • Les oeufs — яйца
  • La confiture – варенье, джем
  • Le jus de fruits – фруктовый сок
  • Le thé — чай
  • Le yaourt – йогурт
  • Les fruits — фрукты
  • Le miel — мёд
  • Le lait — молоко
  • Le pain — хлеб
  • La poudre chocolatée – шоколадный порошок
  • Les viennoiseries — выпечка
  • Les céréales — каша
  • La pâte à tartiner – шоколадная паста (для бутербродов)
  • La tartine — бутерброд
  • Le café — кофе
  • Le bacon – бекон

Le déjeuner – обед:

  • Le premier cours – первое блюдо
  • La soupe — суп
  • Le bouillon — бульон
  • La soupe à choux — щи
  • Le deuxième cours – второе блюдо
  • Le garnir — гарнир
  • Les nouilles — лапша
  • Les pâtes — макароны
  • La pomme de terre — картошка
  • La purée — пюре
  • Les pommes de terre frites – жареный картофель
  • La choucroute – кислая (квашенная) капуста
  • Les fruits — фрукты
  • Les légumes — овощи
  • La collation — закуска
  • La gelée – холодец, заливное
  • Les oeufs brouillés — яичница
  • L’omelette — омлет
  • Le poisson — рыба
  • La compote — компот
  • Le dessert – десерт

Le dîner — ужин

  • Les crêpes — блины
  • La viande — мясо
  • La sauce — соус
  • Le riz — рис
  • La pizza — пицца
  • Le pilaf – плов
  • Les champignons — грибы
  • Le rôti de porc – жаркое из свинины
  • Le rôti de mouton – жаркое из баранины
  • La salade — салат
  • Le vin — вино
  • L’eau — вода
  • Le jus – сок
  • Le gâteau — пирожное
  • Le chocolat — шоколад
  • La glace – мороженое
  • Les biscuits — печень

Приготовление еды, обед и ужин

Теперь рассмотрим продукты, которые участвуют в приготовлении пищи на французском языке:

  • L’huile (huile d’olive) – растительное масло (оливковое масло)
  • Le sel — соль
  • Le sucre — сахар
  • La farine — мука
  • Les épices — специи
  • La poivre — перец
  • Le laurier-sauce – лавровый лист
  • Le gruau – крупа
  • Les flocons d’avoine – овсяные хлопья
  • L’ail — чеснок
  • L’oignon — лук
  • L’oignon vert – зеленый лук
  • La légumes vertes — зелень
  • Le fenouil — укроп
  • Le persil — петрушка
  • Le romarin — розмарин
  • L’origan — орегано
  • Le basilic – базилик
  • La crème sure — сметана
  • La boisson — напитки
  • La margarine — маргарин
  • Les haricots – бобы, фасоль

Десерт на французском языке:

  • Le dessert — десерт
  • La gelée — желе
  • Les cookies — печенье
  • Le pain d ‘épice — пряник
  • La crème — крем
  • La caramelle — карамель
  • Le gâteau aux fruits – фруктовое пирожное, пирожное с изюмом
  • La crêpe — блинчик
  • Les gaufres — вафли
  • La tarte — пирог
  • Les bonbons – конфеты
  • La quiche – несладкий пирог
  • La baguette viennoise – венский багет
  • La brioche nature – сдобная булочка
  • La bugne – хворост, хрустики
  • Le croissant — круассан
  • Le chausson aux pommes – слойка с яблоками
  • Le pain aux raisins – булочка с изюмом
  • Le pain au chocolat – булочка с шоколадом
  • La chouquette – заварное пирожное
  • Le flan – флан, десерт из взбитых яиц, молока и сахара

А теперь обратите внимание на французские названия фруктов, ягод и овощей:

Les fruits – фрукты:

  • L’ananas — ананас
  • La pomme — яблоко
  • L’orange — апельсин
  • La prune — слива
  • Les raisins — виноград
  • La pamplemousse — грейпфрут
  • La banane — банан
  • Le kiwi — киви
  • La mangue — манго
  • Le melon — дыня
  • Le melon d’eau — арбуз
  • Le citron — лимон
  • La poire — груша
  • Le mandarine — мандарин
  • La pêche — персик
  • L’abricot — абрикос
  • La grenade — гранат
  • Les figues — инжир
  • Le kaki — хурма
  • La datte — финик
  • Le noix — орех
  • La noisette — фундук

Les baies – ягоды:

  • La cerise — черешня
  • La cerise — вишня
  • La framboise — малина
  • La fraise – клубника, земляника
  • Les mûres — ежевика
  • Les bleuets — черника
  • La canneberge — клюква
  • La groseille à maquereau — крыжовник
  • La groseille — смородина

Les légumes – овощи:

  • Les tomates — помидоры
  • La pomme de terre — картошка
  • Le concombre — огурец
  • La carotte — морковь
  • Le chou — капуста
  • La courgette — кабачок
  • L’oignon — лук
  • L’ail — чеснок
  • Le pois — горошек
  • Le soja — соя
  • L’épinard — шпинат
  • Le brocoli — брокколи
  • La laitue – салат-латук
  • Le poireau – лук-порей
  • La betterave — свекла
  • La citrouille — тыква
  • Le radis — редис
  • Le poivron – болгарский перец

Некоторые овощи

Теперь обратите ваше внимание на «мясные» слова, то есть название различного мяса на французском языке:

La viande – мясо:

  • Le poulet – курица, курятина
  • Le canard — утка
  • Le steak — бифштекс
  • Le gigot d’aigneau – баранья нога
  • La côtelette — котлета
  • Le boeuf — говядина
  • Le veau — телятина
  • Le porc — свинина
  • Le jeu — дичь
  • L’oie — гусь
  • La turquie — индейка
  • La foie — печень
  • Le jambon — ветчина
  • Le porc bouilli froid — буженина
  • La poitrine – грудка

А теперь напитки:

Les boissons – напитки:

  • Le thé — чай
  • Le café — кофе
  • L’eau — вода
  • Le jus — сок
  • La boisson gazeuse – газированный напиток
  • L’eau minérale – минеральная вода
  • Le kvas — квас
  • Le cacao — какао
  • La compote — компот
  • La bière — пиво
  • Le vin — вино
  • Le vin sec – сухое вино
  • Le vin de Porto — портвейн
  • La champagne — шампанское
  • L’eau-de-vie — водка
  • Le cognac — коньяк
  • Le brandy — бренди
  • Le whisky — виски
  • Le rhum — ром
  • L’apéritif — аперитив
  • Le liqueur — ликёр
  • Le coctail – коктейль

Что еще относится к еде?

А к еде еще относится ряд существительных, прилагательных и глаголов, которые помогают нам определить вкус еды, как мы её готовим, что при этом делаем и т.д. Предлагаем вашему вниманию еще немного самой общей, но необходимой лексики:

Все, что касается вкуса:

  • Le goût — вкус
  • La langue — язык
  • Délicieux (délicieuse) – вкусный (вкусная)
  • Insipide – невкусный, пресный
  • Doux — сладкий
  • Amer — горький
  • Salé — соленый
  • Sure — кислый
  • Epicé – острый, пряный
  • Préféré – любимый, предпочтительный
  • Solide — твердый
  • Doux – мягкий, нежный
  • Liquide — жидкий
  • Chaud — горячий
  • Froid — холодный

Некоторые существительные:

  • Les repas – еда, блюда
  • Le manger — еда
  • La nourriture – еда, пища
  • Le plat chaud – горячее блюдо
  • Le plat froid – холодное блюдо
  • Les ingrédients  — ингредиенты

Несколько необходимых глаголов:

  • Manger – есть, кушать
  • Boire — пить
  • Vouloir — хотеть
  • Plaire – нравиться, предпочитать
  • faire la vaisselle – мыть посуду
  • cuisinier – хозяйничать на кухне, готовить
  • mettre la table – накрывать на стол
  • prendre — брать
  • mettre – ставить, класть
  • couper – резать, нарезать
  • verser — лить
  • mélanger — смешивать
  • ajouter — добавлять
  • aider – помогать

Некоторые наречия:

  • Plus – более, больше
  • Moin – менее, меньше
  • Délicieux — вкусно
  • Bon — вкусно

Предлоги, используемые в еде:

  • Sur — на
  • Avec — с
  • Sans — без
  • De – из (откуда-то)
  • De – из (состоит из чего-то)

Вот и все, друзья. Помните о том, что, говоря о еде и продуктах на французском языке, вы должны использовать слитный артикль:

  • Je mange du pain. – Я ем хлеб
  • Nous mangeons de la viande. – Мы едим мясо.
  • Je veux du poisson. – Я хочу (отведать) рыбы.

Мы постарались дать наиболее полный список слов о еде. Надеемся, он послужит вам с пользой!



Источник:http://francelex.ru/leksika/edim-s-udovolstviem.html

 

Французские слова на тему «Кухонный инвентарь» с переводом.

le plat à four

Блюдо для выпечки

la soucoupe

Блюдце

le verre de vin

Бокал

la bouteille

Бутылка

le fouet

Венчик

la fourchette

Вилка

le pot

Горшок, кувшин, кружка

le presse l'ail

Давилка для чеснока

le carton

Картонная коробка

la casserole

Кастрюля

la louche

Ковш, половник

l'ouvre-boîte

Консервный нож

la corbeille à pain

Корзина для хлеба, хлебница

le couvercle

Крышка

la cuisine

Кухня

la minuterie de cuisine

Кухонный таймер

la cuillère à thé

Ложки

l'assiette

Мелкая тарелка

la crépine

Металлическая сетка, фильтр

le couteau

Нож

le couteau à découper

Нож

le couteau à légumes

Нож для очистки овощей

l'épluche-légumes

Овощной нож

le paquet

Пакет

la casserole bain-marie

Пароварка

la plaque de cuisson

Плита

le lave-vaisselle

Посудомоечная машина

l'maniques

Прихватки

la grille de rôtissage

Решетка для жаренья

la serviette

Салфетка

le rouleau

Свиток, рулон

le rouleau à pâtisserie

Скалка

la poêle à frire

Сковорода

le récipient

Сосуд, емкость

l'cuillère à soupe

Столовая ложка

le couvert

Столовый прибор

le sac

Сумка

l'assiette de salade

Тарелка для салата

la râpe

Терка

le moule à gâteau

Форма для кекса

la tourtière

Форма для круглого пирога

la passoire

Цедилка, шумовка, дуршлаг

le bol à mixer

Чаша для смешивания

le bol à soupe

Чаша для супа

la cocotte

Чугунная кастрюля, гусятница

la spatule

Шпатель

la boîte

Ящик, коробка

Так же мы подготовим список французских глаголов, которые могут пригодиться нам на кухне.

cuire au four

Выпекать, готовить в печи

cuisiner

Готовить, стряпать, заниматься стряпней

ajouter

Добавлять

griller

Жарить, поджаривать

rôtir

Жарить, поджаривать

bouillir

Кипятить

verser

Лить, наливать, выливать

casser

Ломать, бить, разбивать, дробить

mijoter

На медленном огне

mettre la table

Накрывать на стол

faire frire

Поджаривать

couper en morceaux

Разрезать на куски

émincer

Резать тонкими ломтиками

trancher

Резать, разрезать, отрубать

hacher

Рубить, разрубать, изрубить

graisser

Смазывать, засаливать

mélanger

Смешивать, перемешивать

râper

Тереть (на терке)

débarrasser la table

Убирать со стола

peler

Чистить

 

Следующая тема - Части тела.

 

le pied – нога
la jambe – голень
la hanche – бедро
la taille – талия
l’abdomen – живот
le cou – шея
la tête – голова
la main – кисть
le bras – рука
l’épaule – плечо
le dos – спина
le derrière/les fesses – ягодицы
la poitrine – грудная клетка
le sein – грудь
le coude – локоть
la cuisse – бедро
le genou – колено
le mollet – икра
les cheveux – волосы
le front – лоб
le nez – нос
la bouche – рот
la mâchoire – челюсть
les gencives – десна
les dents – зубы
la langue – язык
les yeux – глаза
les oreille – s уши
la joue – щека
la lèvre – губа
le menton – подбородок
le sourcil – бровь
la paupière – веко
les cils – ресницы

 

 

Предлоги во французском языке

как и в других языках, являются служебной частью речи, которая:

- выражает отношения между словами в предложении (смысловая функция);

- связывает их в грамматическую конструкцию (синтаксическая функция).

 

Отсутствие падежей во французском языке придаёт предлогам дополнительную значимость.

Классифицируют предлоги во французском языке:

- по сложности (бывают простые предлоги и предложные конструкции);

- по значению (существуют предлоги места, времени, принадлежности и т.д.).

 

à

 

Предлог à во французском языке является одним из самых распространённых предлогов. Рассмотрим основные случаи его употребления:

 

1. Является предлогом места и обозначает:

 

- расстояние от какого-либо места: l’aéroport se trouve à 15 kilomètres de Kiev – аэропорт находится в 15-ти километрах от Киева;

 

- местонахождение кого-либо: je suis à Kiev – я (нахожусь) в Киеве

je cherche les cours de langue française à Kiev - я ищу курсы французского языка в Киеве

 

- направление движения: je vais à Kiev - я еду в Киев

à gauche - налево, à droite - направо

 

2. Выступает предлогом времени: on m’attend à midi – меня ждут в полдень

 

3. Выражает образ действия: parlez à haute voix - говорите громко!

 

4. Выражает способ действия: nous jouons à trois - мы играем втроём

 

5. Служит для обозначения меры или стоимости: à quel prix l’as-tu acheté - за сколько ты это купил?

 

6. Cтавится перед косвенным дополнением:

- выраженным существительным и отвечающим на вопрос кому? чему? j’écris une lettre à mon ami de Kiev – я пишу письмо моему другу из Киева;

 

- выраженным существительным и обозначающим принадлежность:

ce livre est à ma soeur - эта книга принадлежит моей сестре

 

- выраженным существительным и отвечающим на вопрос для чего? (выражает предназначение предмета): une tasse à café - чашка для кофе

 

- выраженным инфинитивом: il commence à lire – он начинает читать

 

7. Французский предлог à употребляется в некоторых устойчивых выражениях (разговорный французский):

A l’aide - помогите!

A table - к столу!

A votre santé (à la vôtre) - Ваше здоровье! (когда чокаются бокалами)

A vos souhaits - будьте здоровы! (когда кто-то чихает)

 

 

Предлог à, сливаясь с определёнными артиклями le и les, образуют слитные формы au и aux (см. статью об употреблении артиклей во французском языке).

 

В русском языке французскому предлогу à соответствуют следующие предлоги: в, на, с

 

après

 

Предлог après во французском языке выражает следующие значения:

 

1. места (расположение позади чего-либо): après ce vestibule, la salle à manger — за передней - столовая

 

2. времени (спустя некоторое время): elle est revenue à Kiev trois jours après – она приехала в Киев через 3 дня

 

3. входит в состав устойчивых выражений: après tout — в конце концов, в конечном счёте; soupirer après — вздыхать о..., тосковать о…

 

Не следует путать французский предлог après с наречием après (затем, после, потом).

 

В русском языке французскому предлогу après соответствуют следующие предлоги: за, через, спустя

 

avant

 

 

Так же, как и предыдущий рассмотренный нами предлог, предлог avant во французском языке является предлогом:

 

1. места (указывает на расположение перед чем-либо): passer avant qn — пройти перед кем-либо

 

2. времени (указывает на действие или событие до какого-либо момента):

je viendrai avant le dîner – я приду до обеда

 

Если французский предлог avant употребляется перед глаголом, то он сопровождается предлогом deavant de partir – прежде чем уехать

 

Не следует путать предлог avant с другим французским предлогом – devant, употребление которого мы также рассмотрим в этой статье.

 

В русском языке его аналогами являются предлоги «перед», «до», «раньше».

 

avec

Предлог avec во французском языке имеет следующие значения:

 

1. указывает на лицо/предмет, совместно с которым выполняется действие: rester avec ses amis à Kiev – оставаться со своими друзьями в Киеве

 

2. указывает на способ действия: on mange la soupe avec la cuillère - суп едят ложкой

 

3. иногда указывает на время совершения действия: se retirer avec le coup de minuit – уйти ровно в полночь

 

4. характеризует действие: il lit cet article avec intérêt - он читает эту статью с интересом

 

ПримечаниеЕсли абстрактное существительное, перед которым ставится предлог avec, употребляется без прилагательного, то артикль перед ним не ставится: avec plaisir - с удовольствием; avec joie - с радостью

 

chez

 

1. Предлог chez употребляется в качестве предлога места во французском языке (указывает местонахождение):

- с одушевлёнными существительными: chez l'ennemi – на земле врага (досл. «у врага»)

- с местоимениями: chez moi - у меня

 

2. Предлогу места chez может предшествовать другой предлог, обозначающий место: près de chez lui - возле его (дома)

 

3. Предлог chez во французском языке может обозначать принадлежность к автору произведения: chez Homère - у Гомера

 

4. Иногда французский предлог chez может выступать как предлог времени: chez les anciens – в древние времена

 

В русском языке предлогу chez соответствуют предлоги «у» и «в».

 

contre

 

Предлог contre во французском языке служит:

 

- для обозначения оппозиции, противоположности:

protester contre la lui - протестовать против закона;

 

- для указания на контакт:

la voiture s’est écraseé contre un arbre - машина врезалась в дерево

 

- для обозначения обмена:

échanger un appartement à Kiev contre une maison à la campagne – обменять квартиру в Киеве на дом в деревне

 

- для указания предназначения предмета:

sirop contre la toux – сироп от кашля

 

- входит в состав сложных наречий:

tout contre - поблизости; pour et contre – за и против

 

Аналогами французского предлога contre в русском языке являются следующие предлоги: у, около, против, напротив.

 

dans

 

1. Предлог dans во французском языке служит для обозначения места, внутри которого кто-то или что-то находится: elle est dans sa chambre - она (находится) в своей комнате

 

- при обозначении местоположения на ограниченном пространстве:

dans la rue – на улице, dans l'escalier – на лестнице

 

- как предлог места употребляется перед названиями гор:

aller faire du ski dans les Alpes – ехать кататься на лыжах в Альпы

 

- перед названиями провинций и департаментов мужского рода:

louer une maison dans le Berry - снять дом в Берри

 

2. Предлог dans может обозначать время в будущем:

les examens on lieu dans huit jours - через 8 дней экзамены

 

3. Французский предлог dans может обозначать абстрактные понятия:

ils sont dans la misère - они живут в нищете

 

4. Предлог dans в устной речи может иметь значение приблизительности:

ça coûte dans les trente euros - это стоит около 30 евро

 

5. Предлог dans может выражать характеристику:

édifice dans le style du XVIII siècle – здание в стиле 18-го века

 

Примечание: не стóит путать употребление предлога dans с другим французским предлогом – en, который мы рассмотрим позже.

 

В русском языке предлогу dans соответствуют следующие предлоги: в, на, около (приблизительно), через.

 

de

 

Предлог de во французском языке также очень широко употребляется во французском языке. Он выражает различные отношения между словами в предложении, наиболее характерные из которых мы рассмотрим в этой статье.

1. Предлог de является предлогом места (обозначает исходный пункт движения): vous venez de Kiev? - Вы едете из Киева?

 

2. Предлог de во французском языке может выступать предлогом времени: de notre temps - в наше время; du matin au soir - с утра до ночи

 

3. Является предлогом образа действия: il parle d’un ton méchant - он говорит злым голосом

 

4. Французский предлог de является предлогом способа действия: je joue de la guitare - я играю на гитаре

 

5. Выражает меру (размер): tu es plus grand que moi de 10 centimètres - ты выше меня на 10 сантиметров

 

6. Выражает причину: elle tremble de froid - она дрожит от холода

 

7. Французский предлог de ставится перед прямым дополнением: je lui propose de revenir - я предлагаю ему вернуться

 

8. Предлог de во французском языке употребляется перед косвенным дополнением:

 

- выраженным местоимением или именем существительным: cela dépend de vous - это зависит от вас

 

- выраженным инфинитивом: elle a peur d’y aller - она боится туда идти

 

9. Предлог de во французском указывает на принадлежность:

la chambre de la mère - комната матери

 

10. Указывает на материал, из которого сделан предмет:

marches de pierre - каменные ступени

 

11. Указывает на назначение предмета:

habits de fête - праздничная одежда

 

12. Указывает на предмет, на который направлено действие:

prise de la Bastille - взятие Бастилии

 

13. Указывает на орудие действия:

frapper du pied - ударить ногой

 

14. Указывает на происхождение:

l'avion de Kiev - самолёт из Киева

 

15. Предлог de во французском языке употребляется в ряде устойчивых словосочетаний: hôtel de ville - ратуша, fil de fer – проволока

 

depuis

 

1. Предлог depuis во французском языке служит для обозначения времени и указывает на начало действия, которое продолжается:

il habite à Kiev depuis cinq ans – он живёт в Киеве уже 5 лет

 

2. Предлог depuis может также обозначать исходную точку места:

depuis l’Arche de la Défence on voit très bien l’Arc de Triomphe – от арки Дефанс хорошо видна Триумфальная арка

 

3. Предлог depuis во французском языке часто употребляется с другим французским предлогом – jusqu’à, и служат для обозначения исходного и конечного пункта действия:

depuis Kiev jusqu’à la ville de Cherkassy la circulation est très intence – от Киева до города Черкассы движение очень интенсивное

 

4. Предлог depuis во французском языке входит в состав сложных наречий:

depuis peu – с недавних пор, недавно;

depuis longtemps – с давних пор, давно;

depuis toujours – всегда;

depuis quand? – с каких пор? давно ли?

 

На русский язык предлог depuis переводится как «с», «начиная с», «от».

 

derrière

 

Предлог derrière во французском языке обозначает расположение позади чего-то: derrière la maison il y a un jardin – за домом есть сад

laisser loin derrière soi – оставить далеко позади себя

 

В русском языке предлогу derrière соответствуют предлоги «за», «сзади», «позади».

 

dès

Предлог dès во французском языке служит:

 

- для обозначения отправной точки во времени:

dès domain je cesse de fumer - с завтрашнего дня я бросаю курить

 

- для обозначения места, с которого началось действие:

dès Lion on sent le Midi – уже от Лиона пахнет югом

 

- употребляется в предложных конструкциях, обозначающих время (эти конструкции будут рассмотрены в отдельной теме)

 

devant

 

Предлог devant во французском языке служит:

 

- для обозначения места:

elle est passé devant nous – она прошла перед нами;

 

- для обозначения присутствия:

ne le dites pas devant lui – не говорите это при нём

 

В русском языке аналогами предлога devant являются следующие предлоги: перед, у, около, возле, в присутствии.

 

durant

 

Предлог durant во французском языке обозначает время, на протяжении которого выполняется действие: Vous toucherez cette rente votre vie durant – Вы будете получать ренту на протяжении всей Вашей жизни.

 

Его синонимом во французском языке может выступать предлог pendant.

 

В русском языке ему соответствуют следующие предлоги: в течение, в продолжение, на протяжении.

 




Обновлен 27 дек 2016. Создан 15 ноя 2016



  Комментарии       
Имя или Email


При указании email на него будут отправляться ответы
Как имя будет использована первая часть email до @
Сам email нигде не отображается!
Зарегистрируйтесь, чтобы писать под своим ником
счетчик посещений Дошкольное образование в Украине: детские сады и центры раннего развития ребенка Рейтинг@Mail.ru